Simplified Chinese translation of Node.js #31 - 1062 words

Repository

Github: https://github.com/nodejs/i18n

Crowdin link: https://crowdin.com/project/nodejs

Simplified Chinese page: https://crowdin.com/project/nodejs/zh-CN#

Project Details

Node.js® is a JavaScript runtime built on Chrome's V8 JavaScript engine.

Node.js is a free, cross-platform, open source server environment to execute JavaScript outside of a browser. Traditionally, JavaScript is used for client side scripting and runs by a JavaScript engine embedded within a browser. With Node.js, JavaScript can be used to write command line programs or server side scripting. By this way, developers only need to learn a single programming language to do both server side and client side programming.

Node.js is built on Chrome’s V8 JavaScript execution engine which was initially built for Google Chrome. Instead of interpreting JavaScript in real time, V8 compiles JavaScript code to native binary machine code to improve the performance. Node.js has an event driven architecture which makes it suitable for web applications with many I/O operations. That is why Node.js is very fast compared to similar technologies. libuv is used to handle asynchronous events across operating systems.

Contribution Specifications

I have used Node.js in a few small projects but never got a chance to see a whole picture of this amazing and popular framework. I am very exciting to start translating Node.js and very looking forward to my new learning journey!

Translation overview

The whole project consists of 1,048,272 words. victory622 has started working on this project. Since this project is extremely large therefore collaborations are required. I will be concentrating on the translation of v8.x folder which has 353,483 words to translate.

This submission

In this submission, I have been still working on the stream module. Compared with the previous one, this contribution is harder to translate due to lots of new terms to handle. Therefore I had to spend extra time to make sure correct Chinese terms being used in my translation. For example:

In this source string:

<0>Note</0>: The <1>stream.Duplex</1> class prototypically inherits from
<1>stream.Readable</1> and parasitically from <1>stream.Writable</1>, but <1>instanceof</1> will work properly for both base classes due to overriding
[<1>Symbol.hasInstance</1>][] on <1>stream.Writable</1>.

There are two new terms, e.g. “prototypically inherits” and “parasitically”. After searching online resources (e.g. this article), I certain that “继承自” and “寄生自” are the correct translation.

Languages

I translate Node.js from English to Simplified Chinese.

Word Count

Regarding the number of words, this is my 31st contribution to Node.js project and I have translated 1062 words in stream module.

Before:

5758 words in “stream.md”

After:

6820 words in “stream.md”

Total: 6820-5758 = 1062 words

Proof of Authorship

My translation activities can be viewed in my Crowdin profile: https://crowdin.com/profile/aafeng/activity